werden

listen to the pronunciation of werden
ألمانية - التركية
الإنجليزية - التركية

تعريف werden في الإنجليزية التركية القاموس.

become
{f} haline gelmek
become
olmak

Ünlü bir futbolcu olmak istiyorum. - I'd like to become a famous soccer player.

Ünlü bir futbolcu olmak istiyorum. - I would like to become a famous soccer player.

become
{f} leşmek
become
{f} yaraşmak
become
{f} laşmak
become
{f} yakışmak, yaraşmak: That tie becomes you. O kravat sana yakışıyor
become
{f} (be.came, be.come)
become
{f} güzel durmak
become
duruma gelmek
become
-laşmak
become
çok yakışmak
become
halini almak
become
başına gelmek
become
gitmek

Gelmememiz söylendiği zaman, gitmek için daha da istekli oluruz. - When we are told not to come, we become all the more eager to go.

become
(of ile) -e olmak
become
ol
become
(fiil) olmak, laşmak, leşmek; haline gelmek, kesilmek, yaraşmak; güzel durmak, uymak yakışmak
become
(Sosyoloji, Toplumbilim) halini almak (del)
become
{f} uymak yakışmak
ألمانية - الإنجليزية
genesis
becoming
development
grown}
to will
to grow {grew
become

A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. - Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

I want to become an engineer. - Ich will Ingenieur werden.

will be

I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. - Ich weiß nicht, ob es morgen schönes Wetter gibt, aber wenn es schönes Wetter gibt, werden wir picknicken gehen.

Our catalog will be sent on demand. - Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.

Werden Sie daraus klug?
Does it make sense to you?
Werden Sie daraus klug?
Does this make sense to you?
Werden die LKWs die Fahrt über holprige Straßen überstehen?
Will the lorries stand up to the journey over rough roads?
Werden die in Artikel 4 genannten Pflichten nicht zur Gänze erfüllt, so wird die
Where the requirements referred to in Article 4 is not satisfied in full, the balance payable shall be reduced proportionately
Werden und Vergehen
becoming and passing away
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt?
Will we be met at the airport on arrival?
werden (Zukunft)
will
werden (Zukunft)
shall (future)
werden lassen
developed
werden lassend
developing
werden monatlich überwiesen
will be transferred monthly
Weitere Schäden müssen vermieden werden.
Further harm must be avoided
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich hande
Further tests will clarify what kind of disease this is
Wenn das Subjekt betont werden soll, stellt man es an den Satzanfang.
To emphasize the subject, place it first in the sentence
Wenn das so weitergeht, werden wir uns nie einen Urlaub leisten können.
At this rate we won't ever be able to afford a holiday
Wenn den Leuten die Argumente ausgehen, dann werden sie ausfällig.
When people run out of argument they become abusive
Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzreg
If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions
Wenn sie ihren Teil des Vertrags nicht erfüllen, werden wir klagen.
If they don't fulfil their side of the contract, we'll sue
Wer werden niemanden bevorzugen oder benachteiligen.
We will not favour or victimize anybody
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
Valuables should be kept in a safe place
wegen Missachtung des Gerichts belangt werden
to be held/found in contempt (of court)
wegen einer Straftat verurteilt werden
to be convicted on a criminal charge
wegen seiner politischen Aktivitäten schikaniert werden
to be victimized because of your political activity
weich werden
to soften
weiter werden (bes. )
to flare
weiter werden (bes. )
to flare out
weitergegeben werden
to be passed on
weitergegeben werden
to be handed down
weiß werden
to whiten
weltweit vertrieben werden
to be distributed worldwide
wenig nachgefragt werden
to be in little demand
(an der Börse) gehandelt werden
to be traded
(an der Börse) gehandelt werden
to be listed (on the stock exchange)
(chemisch) zerfressen werden (Material)
to corrode (material)
(im Radio/Fernsehen) ausgestrahlt/gesendet/übertragen werden
be on the airwaves
(immer) schlimmer werden
to fester
(in bestimmter Weise) aufgenommen werden
to be met with (a specific response)
(in die nächsthöhere Schulklasse) versetzt werden
to move up
(krankhafte Angst vor Gräbern/lebendig begraben zu werden)
taphephobia (fear of graves/being buried alive)
(kriminell) rückfällig werden
to relapse into crime
(live) im Fernsehen übertragen werden
to be (live) televised
(nach etwas) süchtig werden
to become an addict
(vom Thema) abgelenkt werden
to get sidetracked
... werden zum alten Satz berechnet.
will be charged at the former rate
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes
Abfälle aller Art werden ans Ufer gespült.
Rubbish of all sorts is washed up on the shore
Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn …
Derogations may be made when …
Alle Kandidaten werden zu einem kurzen Test gebeten.
All candidates will be required to take a short test
Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem S
All disputes arising out of/from/under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert.
All accesses to the database are logged
Arzt werden
to become a doctor
Arzt werden wollen
to want to become a doctor
Auch die Tiere, die nicht infiziert waren, mussten daraufhin getötet werden.
The uninfected animals had also to be killed as a result
Auf diese Weise werden die Bürger zu reinen Konsumenten abgewertet.
In this way, citizens are being downgraded to the status of mere consumers
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed
Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.
Information on/about our company can be obtained from …
Australien und Neuseeland werden in Urlaubsprospekten gerne in einen Topf geworf
Australia and New Zealand tend to be lumped together in holiday brochures
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden.
Officers are deployed to locations where they are most needed
Bei Tisch werden dann noch weiße Trüffel über die Pasta gehobelt.
White truffles are then shaved over the pasta at the table
Bei der Listenansicht werden standardmäßig Überschriften am Beginn der Spalten a
By default, list view shows headings at the top of the columns
Bei der lymphatischen Filariasis werden infizierte Larven durch Stechmücken über
In lymphatic filariasis, infective larvae are inoculated by mosquitoes
Bei diesem Computerspiel kommt es darauf an, nicht getroffen zu werden.
In this computer game, not getting hit is the name of the game
Bei solchen Betrügereien werden die Leute mit einer Gewinnzusage dazu verleitet,
Scams like these tempt people into calling premium rate phone numbers with the promise of a prize
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kann
to dumbsize
Bestimmungen, die nur mit besonderer Mehrheit geändert werden können
entrenched provisions
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Education shouldn't be measured purely by / judged purely on examination results
Bisher fanden sich über 10000 Nutzer - und es werden immer mehr.
It has been used by more than 10,000 - and counting
Blutspendekonserven können bis zum Spender zurückverfolgt werden.
Donated blood units can be traced back to the donors
Computerspiele werden gerne gekauft.
Computer games are a popular buy/purchase
Container, die durch die niederländischen Wasserstraßen transportiert werden
containers which are barged via Dutch waterways
Da werden Köpfe rollen!
Heads will roll!
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass …
It is important to keep in mind that …
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass …
It should, however, be considered that …
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden.
The purpose of this is to prevent accidents
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
No funds will be allocated for this purpose
Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden.
Hence, alternative measures will need to be considered
Damit sollen mehr Leute zum Umstieg auf öffentliche Verkehrsmittel bewegt werden
The move is intended to encourage more people to use public transport
Damit sollte sichergestellt werden, dass …
The intention behind this was to ensure that …
Daraus kann kein Verzicht meinerseits abgeleitet werden.
No waiver by me can be implied from this
Das 't' bei 'often' kann elidiert werden.
The 't' in 'often' may be elided
Das Dach muss repariert werden, es ist nicht dicht.
The roof has to be repaired, it's leaking
Das Gehäuse kann mit bis zu drei Festplatten bestückt werden.
The chassis can be populated with up to three hard drives
Das Gesetz sieht vor, dass Minderjährige anders behandelt werden als Erwachsene.
The law provides that minors will be treated differently from adults
Das Hotelzimmer muss bis Mittag freigemacht werden.
The hotel room must be vacated by noon
Das Logo sollte auf eine Visitenkarte aufgedruckt werden können.
The logo should be reproducible on a business card
Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden.
The motorbike wasn't able to be repaired
Das Museum wird wie geplant eröffnet werden.
The museum will be opened on schedule
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden .
The risk/liability may arise at any time
Das muss erst noch erfunden werden.
That has still to be invented
Das muss gefeiert werden.
This calls for a celebration
Das sollte genau überlegt werden, zumal es gesetzlich nicht vorgeschrieben ist.
We should think carefully about it, especially since there is no statutory requirement for it
Das sollte sinnvollerweise in der Studie berücksichtigt werden.
This should usefully be reflected in the study
Das werden Sie mir büßen!
You'll hear of this!
Deine Bleistifte müssen angespitzt werden.
Your pencils need sharpening
Den Verdächtigen konnten weitere Einbrüche zugeordnet werden.
Other burglaries could be tied to the suspects
Denen werden ich die Flausen austreiben.
I'll knock all that nonsense out of them
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden.
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard
Der König steht über dem Gesetz und kann nicht vor Gericht zitiert werden.
The King is above the law and cannot be subpoenaed
Der Schaden kann noch nicht genau beziffert werden.
The damage cannot yet be precisely quantified
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern, gewählt zu werden.
The scandal may reduce his chances for election
Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können.
The accident could have been prevented
Der Winter kommt und die Tage werden kürzer.
Winter is coming and the days are getting shorter
Die Allelewerte konnten nicht eindeutig den dazugehörigen Loci zugeordnet werden
We/they were unable to clearly assign the allele values to the appropriate loci
Die Angestellten werden routinemäßig angeleitet, wie Beschwerden zu bearbeiten s
As a matter of routine, employees are instructed how to deal with complaints
Die Artikel werden in traditioneller Weise zur Gänze in Handarbeit gefertigt.
The items are manufactured entirely by hand in the time-honoured/time-honored manner
Die Ausschussmitglieder sollten turnusmäßig für drei Jahre ernannt werden.
The committee members should be appointed in turn for 3 years
Die Brokkoli stammen aus Kalabrien, weshalb sie auch „calabrese“ genannt werden.
Broccoli originates from the Calabria region, which is why it is also called "calabrese"
Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.
Prospects for medicinal use are overstated
Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden.
There's a good chance that we'll finish on time
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
The results will be posted on the Internet
Die Fahrzeuge werden technisch und optisch verändert.
The vehicles are technically and visually modified
Die Filter müssen erneuert werden.
The filters need to be renewed
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworb
Funding for the training program is being sought from the industry
Die Fingerabdrücke wurden in unserer Datenbank gespeichert und werden künftig pe
The fingerprints have been stored on our database for any possible future match
Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden.
The planes needed to refuel before the next mission
Die Forderung kann schlechterdings nicht erfüllt werden.
This demand purely and simply can't be met
Die Honorare werden nach (dem tatsächlichem) Aufwand berechnet.
Fees are calculated on a proportionate/pro rata basis
Die Höchsttemperaturen/Höchstwerte werden um die 25° liegen.
Top temperatures will be in the mid-20s
Die Kandidaten können durch Zuruf gewählt werden.
The candidates may be elected by acclamation
Die Kinder müssen mit dem Bus in die Schule gebracht werden.
Children need to be bused to school
Die Konditionen können erfragt werden.
The terms may/can be specified on request
Die Krankheit kann besiegt werden.
The disease can be conquered
Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden.
The flow of arms must be effectively controlled
Die Mitglieder des Gremiums werden entsprechend der Zahl der Arbeitnehmer in den
The members of the body are elected in proportion to the number of staff employed by the establishments concerned
Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben.
The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs
Die Pferde werden für das Rennen zurechtgemacht.
The horses are being groomed for the race
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt.
Plans for the dam have been vetoed by environmentalists
Die Preise werden sich kaum ändern.
Prices are unlikely to change
Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden.
The press conference had to be rescheduled for May 17
Die Regenmenge muss aus der Wassertiefe im Behälter errechnet werden.
The amount of rainfall must be calculated from the depth of water in the container
Die Schätzungen werden vierteljährlich erstellt.
The estimates are quarterly
Die Schüler könnten durch zu fortgeschrittene Aufgaben demotiviert werden.
Students may get discouraged by tasks that are too advanced
Die Schüler werden ermuntert, kreativ zu sein.
Students are encouraged to be creative
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen.
The southern states will be an important part of the election equation
Die Täter konnten unschädlich gemacht werden.
The attackers have been neutralized
Die Uhren werden um eine Stunde vorgestellt / zurückgestellt.
The clocks are turned forward / back one hour
Die Vorrichtung muss so ausgeführt werden, dass …
The device must be so designed that …
Die Vorschläge werden erst morgen vom Ausschuss bekanntgegeben.
The proposals will only emerge from th committee tomorrow
Die Waffengesetze müssen überdacht werden.
Gun laws need to be revisited
Die Wechselwähler müssen von uns nur noch abgeholt werden.
Swing voters are ours for the taking
Die Wäsche muss noch gewaschen werden.
The laundry still has to be done
Die Zugsintervalle werden zu den Spitzenzeiten von 8 auf 5 Minuten verkürzt.
The train headway will be reduced from 8 to 5 minutes in the peak period
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays
Die drohende Schließung ließ die Eltern aktiv werden.
The threat of closure galvanized parents into action
Die entsprechenden Bestimmungen werden in das Sozialversicherungsgesetz eingearb
The pertinent legislation is being piggybacked on the Social Security Act
Die frühen Arbeiten des Künstlers werden in dem Buch kaum gestreift.
The artist's early works are given rather short shrift in the book
Die meisten Politiker würden ihre Großmutter verkaufen, um gewählt zu werden.
Most politicians would throw their grandmothers under the bus to get elected
Die neuen psychoaktiven Substanzen werden auf dem Postweg an die Endabnehmer gel
The new psychoactive substances are delivered by post to the end users
Die positiven Folgen werden sich erst in einiger Zeit in der Wirtschaft bemerkba
It will take time for the positive effects to work their way through the economic system
Die schlecht wirtschaftenden Staaten werden von den Schulden ihrer Banken bald a
The sinner states will soon be engulfed by their banks' debts
Die wahren Zahlen werden allzu oft verschleiert.
The real figures are all too often shrouded
Die Älteren unter uns werden sich erinnern.
The older ones amongst us will remember
Diese Effekte können unter Wasser gut reproduziert werden.
These effects can be reproduced well under water
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden.
Those products must be labelled or otherwise identified
Diese Funde können nicht zuverlässig datiert werden.
These finds cannot be reliably dated
Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt.
These concepts are dealt with more fully in Chapter 5
Diese Legenden werden von vielen für die Wahrheit gehalten.
These myths are taken/accepted as gospel by many people
Diese Phrase kann nur schwer ins Englische übersetzt/übertragen werden.
This phrase is difficult to render into English
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt.
These qualities are esteemed by managers
Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verin
This exercise should continue until the player has internalized this pattern
Dieser Unterschied muss noch viel genauer herausgearbeitet werden als dies bishe
This distinction requires far fuller explication than it has received so far
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann.
This meeting has renewed my hope of finding a solution
Dschenin darf kein neues Warschauer Ghetto werden.
Jenin must not become a latter-day Warsaw ghetto
Du brauchst nicht gleich beleidigend zu werden.
There is absolutely no need to resort to insults
Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.
Just name the day/date and place and we'll be there
Durch das Fernsehen werden Kinder zu Stubenhockern.
Television turns children into couch-potatoes
Ein Aff bleibt ein Aff, er mag König werden oder Pfaff.
An ape's an ape, a varlet's a varlet, though they be clad in silk or scarlet
Ein Katastrophe konnte gerade noch verhindert werden.
A disaster was narrowly averted
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden.
A close friend can become a close enemy
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden.
Dentures should be renewed every 5 years
Eine Million Sportbegeisterte werden anlässlich der Weltmeisterschaft in der Hau
A million sports fans will converge on the capital for the world championship
Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelager
It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances
Eine Sicherheitskontrolle kann auch durchgeführt werden, wenn keine konkreten Ve
A safety inspection may be carried out even in the absence of any grounds for suspicion
Einige Punkte müssen noch geklärt werden, bevor die Besprechung beginnt.
Some points need to be cleared up before the meeting begins
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden.
There is still some work to be completed
Einige Restarbeiten müssen noch erledigt werden.
Some work remains to be done
Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.
You can use italics or bold to emphasize single phrases
Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt.
Personal computers are rarely fully utilised
Entgeltlichen Tätigkeiten werden gleichgestellt:
The following shall be treated as remunerated activities:
Er darf nicht schlechter gestellt werden.
He must not be treated more unfavourably
Er ist auf dem besten Weg, ein Stubenhocker zu werden.
He is well on the way to becoming a couch-potato
Er kann bestenfalls Vierter werden.
At best he will come in fourth
Er konnte aber nur noch/nur mehr tot geborgen werden.
But his body was eventually recovered
Er mag es gar nicht, kritisiert zu werden.
He does not take kindly to criticism
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden.
He went underground to avoid arrest
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden.
He was anxious not to be misunderstood
Er wird zornig werden, wenn er erfährt, dass du seine Anweisungen nicht befolgt
He will be angry to learn that you have disobeyed his orders
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence
Es kann gar nicht genug betont werden, dass rasche erste Hilfe Leben retten kann
It cannot be too strongly emphasized that prompt first aid can save life
Es kann im Innenhof geparkt werden.
It is possible to park in the courtyard
Es kann in Längsrichtung verstellt werden.
It can be adjusted lengthwise/in longitudinal direction
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden.
It is in the national/public interest that these facts are made known
Es muss nachgebessert werden bei einem Entwurf / einer Regelung
Further improvements need to be made (to a draft; a regulation)
Es muss rasch etwas getan werden.
Prompt action must be taken
Es muss unbedingt vermieden werden, dass …
It is vital/essential to avoid that …
Es muss unbedingt vermieden werden, dass …
We must at all costs avoid a situation where …
Es muss vollständig in die Lösung eingetaucht werden.
It must be fully immersed in the solution
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.
There's a good chance that we'll finish on time
Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit …
Efforts should be stepped up to …
Es werden 60 Leute kommen, Kinder nicht mitgerechnet.
There will be 60 people, not counting children
Fahrräder können gegen eine Kaution von 100 EUR ausgeliehen werden.
Bicycles are available against a deposit of EUR 100
Fall, der im Krankenhaus behandelt werden muss
hospital case
Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden
skip-generation family
Fließquerschnitt (Fläche quer zu einem Strom, die ebenfalls durchflossen werden
discharge section (cross-section of a stream which may also be occupied by flowing water)
Fließquerschnitt (Fläche quer zu einem Strom, die ebenfalls durchflossen werden
flow section
Für den Kurs werden keine Vorkenntnisse verlangt.
No previous knowledge is required for the course
Für ihn muss eine Frau erst noch geboren werden.
The woman he'll marry hasn't been born yet
Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet.
Gas devices are tested for leaks at regular intervals
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen me
Please enter your contact details below and we'll get back to you
Geistlicher werden
to enter the ministry
Gemüse sollte am besten biologisch angebaut werden.
Vegetables should ideally be organically grown
Geschiebe (Feststoffe, die an der Gewässersohle bewegt werden)
bedload