Özel mülkiyete izinsiz giriyorsunuz.
- You are trespassing on private property.
İzinsiz girenler kovuşturulacak.
- Trespassers will be prosecuted.
Mülkiyetime izinsiz girmeye nasıl cesaret edersin!
- How dare you trespass on my property!
Mülkiyetime izinsiz girmeye nasıl cesaret edersin!
- How dare you trespass on my property!
O günahının farkında değil.
- She is unconscious of her sin.
Günahla kazanılırsa, onda herhangi bir kazanç olmaz.
- Acquired by sin - there's no profit within.
Günah işlediğim için beni affet Tanrım.
- Forgive me Father for I have sinned.
Günah işledik, Tanrım, bizi affet.
- We have sinned, Lord, forgive us.
Yüzüne bakılmayacak kadar suçlusun.
- You're guilty as sin.
Günahı suçla karıştırmayın.
- Do not mistake sin with crime.
Özel mülkiyete izinsiz giriyorsunuz.
- You are trespassing on private property.
O özel mülkümüze izinsiz giriyor.
- He is trespassing on our private property.
Beni affedin, zira ben günah işledim.
- Forgive me, for I have sinned.
Günah işledik, Tanrım, bizi affet.
- We have sinned, Lord, forgive us.
İzinsiz giren kimseler vurulacaktır.
- Trespassers will be shot.
Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us — The Lord's Prayer. Matthew ch6. v.14, 15.
And forgeve us oure trespases, even as we forgeve them which trespas us.