Doğa bütün cephelerde saldırı altında.
- Nature is under attack on all fronts.
Doğu cephesinde savaşı kaybettiler.
- They lost the war on the eastern front.
Evimin önünde bir göl var.
- There is a lake in front of my house.
Bahçe, evin önündedir.
- The garden is in front of the house.
Sis l kadar yoğundu ki yüzümün önündeki elimi göremedim.
- The fog was so thick that I couldn't see my hand in front of my face.
Tom evinin önünde bir kargaşa duyabiliyordu, bu yüzden neler olduğunu görmek için dışarı çıktı.
- Tom could hear a commotion in front of his house, so he went outside to see what was happening.
Tom bir trenin önüne atlayarak intihar etti.
- Tom committed suicide by jumping in front of a train.
Tom insanların onun evinin önüne park etmelerini sevmiyor.
- Tom doesn't like it when people park in front of his house.
Kimse ne olacağını öngöremez.
- Nobody can foresee what'll happen.
Su, ormanlar ve mineraller önemli doğal kaynaklardır.
- Water, forests, and minerals are important natural resources.
Sürücü, önündeki araç hareket etmediği için bağırıyordu.
- The driver was shouting because the car in front of him wasn't moving.
Tom ön tarafta Mary'yi bekliyor.
- Tom is waiting for Mary out front.
Otobüsün ön tarafında oturdum.
- I sat in the front of the bus.
O öndeki kızdan kopya çekerek testte hile yaptı.
- He cheated on the test by copying from the girl in front.
Affedersiniz hanımefendi, önünüzde böyle ağlıyor olmaktan utandım ama gözyaşlarıma hakim olamıyorum.
- Pardon me, madam, I'm ashamed to be crying like this in front of you, but I can't hold my tears.
Sizin önünüzde konuşamıyorum.
- I get tongue-tied in front of you.
Kalp cerrahisinde en önde gelen otoritedir.
- He is the foremost authority on heart surgery.
Mary ülkenin Suriye'deki çatışma konusundaki en önde gelen uzmanıdır.
- Mary is the country's foremost expert on the conflict in Syria.
Eğer ormana giderseniz, çocukları yiyen canavarlara dikkat edin!
- If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
Orman yangını dikkatsizlik yüzünden oldu.
- The forest fire occurred through carelessness.
Beni ilkel bir ormanda yalnız bırakarak kampa geri döndün.
- You went back to the camp leaving me alone in the primeval forest.
Bu senin ilk yurt dışı seyahatin mi?
- Is this your first foreign trip?
Danışmadan başka bir randevu alın.
- Make another appointment at the front desk.
Karımın önünde o şekilde konuşmaya nasıl cüret edersin!
- How dare you talk that way in front of my wife!
The front runner was thirty meters ahead of her nearest competitor.
Ray Winstone is fronting a campaign for the Football Association that aims to stop pushy parents shouting abuse at their children during the grassroots football season.
The velar plosives are often fronted through the influence of a following front vowel, and retracted through the influence of a following back vowel.
Officially it's a dry-cleaning shop, but everyone knows it's front for the mafia.
You know damned straight what this is about, or you ain't as smart as you been frontin'.
She sat on a seat under the alders in the cricket ground, and fronted the evening.
What well-appointed leader fronts us here?.
Three tiers of balconies fronted with roped columns supporting arched openings looked down on the marble hall.
I'm prepared to say that I fronted you the money for a business deal with me, and the investment paid off brilliantly.
The palazzo has always fronted on a bus stop – but this putative man of the people has kindly put an end to that public service.
Everybody knew Skopas fronted for the fight mob even though he was officially the arena manager.
You don't need to put on a front. Just be yourself.
... It's funny to say "doctor" in front of your name. ...
... when an emotion hits you strongly, it doesn't matter if you're in front of 20,000 people, ...