Ben böyle bir şey duymamıştım, sadece olağanüstü bir hikaye.
- Eu nunca tinha ouvido algo assim, uma história simplesmente extraordinária.
Look, the vast majority of F1 viewers don't have HD TV. There for the numbers don't add up. When they do, you will have your HD TV. Simples.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
- Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.
The universe is merely a fleeting idea in God's mind — a pretty uncomfortable thought, particularly if you've just made a down payment on a house.
- O universo é simplesmente uma ideia efêmera na mente de Deus — o que não deixa de ser muito preocupante, principalmente se você acabou de pagar uma prestação da casa.
Let's try something a little simpler.
- Tentemos algo mais simples.
Will you please put that in simpler words?
- Você pode explicar isso com palavras mais simples?
I can't tell her now. It's not that simple anymore.
- Eu não posso contar a ela agora. Não é mais tão simples.
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
- Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é.