Onu ikna etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- Essayer de la convaincre n'a aucun sens.
Bu cümleyi anlamadım.
- Je ne comprends pas le sens de cette phrase.
Bu cümlenin bir anlamı yok.
- Cette phrase n'a pas de sens.
Anlamını bilmediğin bir kelimeye denk geldiğin zaman bir sözlüğe bakman daha iyi olacak.
- Tu ferais mieux de consulter un dictionnaire quand tu ne connais pas le sens d'un mot.
Can you make sense of what the writer is saying?
- Pouvez-vous donner du sens à ce que l'auteur veut dire ?
Our teacher has a wonderful sense of humor.
- Notre professeur a un merveilleux sens de l'humour.
I often meditate on the meaning of life.
- Je médite souvent sur le sens de la vie.
Do you know the meaning of this word?
- Connaissez-vous le sens de ce mot ?
You have a really good sense of direction.
- Tu as vraiment un bon sens de l'orientation.
It seems that our sense of direction is not always reliable.
- Il semblerait que notre sens de l'orientation n'est pas toujours fiable.
The sight is considered the most complex of the five senses.
- La vue est considérée comme le plus complexe des cinq sens.
Sight is one of the five senses.
- La vue est l'un des cinq sens.