Kargalar çiftçinin mısır alanını harap ettiler.
- Crows all but destroyed the farmer's field of corn.
Mısır ekmeği, muffin pankek ile iyi gider.
- Cornbread goes well in cupcake pans.
Kör bir tavuk bile bir mısır tanesini bulabilir.
- Even a blind chicken can find a grain of corn.
Bütün aile dışarıda ekin biçiyordu.
- The whole family was out harvesting the corn.
„Mama, warum erscheinen Geister eigentlich nur in der Nacht?“ – „Weil der Mensch da schreckhafter ist und seine Sinne, gemeinsam mit seiner Phantasie, ihm so eher einen Streich spielen.“
- Mamãe, por que os fantasmas só aparecem de noite? Porque o homem é mais assustadiço à noite e seus sentidos, junto com sua imaginação, lhe pregam mais peças então.
Im Wein ersäuft man eher als im Meer.
- No vinho há mais afogamentos que no mar.
Ich mag Englisch lieber als Mathematik.
- Gosto mais de inglês que de matemática.
Sprich bitte lauter, Lieber.
- Fale mais alto, querido,por favor!
Ich bleibe noch weitere drei Tage.
- Ficarei mais três dias.
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
- Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre.
Lassen Sie es unter ständigem Rühren weitere 4 Minuten kochen.
- Deixe cozer por mais 4 minutos, mexendo sempre.
Da liegt der Grund für den Erfolg von Tatoeba; wenn die Europäer schlafen gehen, dann setzen die amerikanischen Mitarbeiter die Arbeit fort, indem sie sehr fleißig weitere Sätze hinzufügen.
- Eis a razão do sucesso de Tatoeba: enquanto os europeus vão para a cama, os colaboradores americanos continuam o trabalho com muito afinco, adicionando mais frases.
Ein Mathematiker ist ein Mensch, der einen ihm vorgetragenen Gedanken nicht nur sofort begreift, sondern auch erkennt, auf welchem Denkfehler er beruht.
- Un mathématicien est un homme qui ne comprend pas seulement une pensée qui lui est exposée, mais qui voit aussi sur quelle erreur de raisonnement elle est fondée.
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
- La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
Ich bin zwar nicht so groß wie mein Bruder, doch größer als mein Vater.
- Je ne suis pas aussi grand que mon frère, mais je suis plus grand que mon père.
Reich ist er ja wirklich, doch trauen kann man ihm nicht.
- En effet il est riche, mais il n'est pas digne de confiance.