Bu günlerde aklımda çok şey var.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Düşünmen için sana bir gün mühlet vereceğim.
- Je te donne un jour pour y penser.
Birçok gününü otelde geçirdi.
- Elle passa plusieurs jours à l'hôtel.
İş gününden sonra çok yorgundum.
- Après la journée de travail, j'étais très fatigué.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
I like reading by daylight.
- J'aime lire un livre à la lumière du jour.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Un passant innocent fut abattu en plein jour.
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
- Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit.
My grandmother looks after the children during the daytime.
- Ma grand-mère s'occupe des enfants durant la journée.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
- Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
- Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
- Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.
Rome wasn't built in a day.
- Rome ne s'est pas faite en un jour.