Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.
- Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci.
Sadece dün benim günüm değildi.
- Hier n'était juste pas mon jour.
Bu günün geleceğini biliyordum.
- Je savais que ce jour était en train d'advenir.
Bu günün olacağını biliyordum.
- Je savais que ce jour allait advenir.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
A gang of three robbed the bank in broad daylight.
- Un groupe de trois individus a dévalisé la banque en plein jour.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Un passant innocent fut abattu en plein jour.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
- Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
My grandmother looks after the children during the daytime.
- Ma grand-mère s'occupe des enfants durant la journée.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
- Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.
Why does one say Good day when the day is not good?
- Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?
It almost scared me not to see you online for a whole day.
- Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.