Bu günlerde bana gittikçe daha az sıklıkta yazıyor.
- Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci.
Bu günlerde aklımda çok şey var.
- J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
Bu günün geleceğini biliyordum.
- Je savais que ce jour était en train d'advenir.
Bu günün olacağını biliyordum.
- Je savais que ce jour allait advenir.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Un passant innocent fut abattu en plein jour.
He had his car stolen in broad daylight.
- Sa voiture a été dérobée en plein jour.
My grandmother looks after the children during the daytime.
- Ma grand-mère s'occupe des enfants durant la journée.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
- Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
The political scandal was brought to light by two journalists.
- Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
Rome wasn't built in a day.
- Rome ne s'est pas faite en un jour.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
- Ça m'a presque fait peur de ne pas te voir connectée pendant toute une journée.