Sadece dün benim günüm değildi.
- Hier n'était juste pas mon jour.
Düşünmen için sana bir gün mühlet vereceğim.
- Je te donne un jour pour y penser.
İş gününden sonra çok yorgundum.
- Après la journée de travail, j'étais très fatigué.
Bu günün olacağını biliyordum.
- Je savais que ce jour allait advenir.
O günden sonra mutlu bir şekilde yaşadılar.
- À partir de ce jour ils vécurent heureux.
I like reading by daylight.
- J'aime lire un livre à la lumière du jour.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight.
- Un passant innocent fut abattu en plein jour.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
- Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
My grandmother looks after the children during the daytime.
- Ma grand-mère s'occupe des enfants durant la journée.
The political scandal was brought to light by two journalists.
- Le scandale politique a été mis au jour par deux journalistes.
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.
- Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Why does one say Good day when the day is not good?
- Pourquoi est-ce qu'on dit « Bonjour ! » quand le jour n'est pas bon ?
Rome wasn't built in a day.
- Rome ne s'est pas faite en un jour.