Bu inciler hakikidir, yapay değil.
- These pearls are genuine, not artificial.
Sen hiç hakiki Macar tas kebabı yedin mi? Hayır ama gerçekten yemek istiyorum.
- Have you ever had genuine Hungarian goulash? No, but I'd really like to.
O futbol topu gerçek deriden imal edilmiştir.
- That football is made of genuine leather.
Belge ne gerçek ne de sahte.
- The document is neither genuine nor forged.
Ben samimi gülümsemeleri severim!
- I love the genuine smiles!
Windows'un bu kopyası orijinal değil.
- This copy of Windows is not genuine.
Tom gerçekten şoka girmiş gibi görünüyordu.
- Tom seemed genuinely shocked.
Mary'nin kasabayı terk ettiğini ona söylediğimde, Tom gerçekten şaşırmış görünüyordu.
- Tom seemed genuinely surprised when I told him that Mary had left town.
a genuine text; a genuine production; genuine materials.
If the experts are baffled by such artifacts, does it follow that the public is being cheated of its art experience when looking at a genuine fake such as a van Meegeren Vermeer?.
Beyoncé successfully moved for summary judgment, contending that Armour had not established any genuine issues of material fact.
... They're so -- so genuine, and they're listening to the ...
... congress will the French physique rats you believe that the only form a genuine ...