İki öğrenci arasında fikirlerde büyük bir uçurum vardır.
- There is a wide gap in the opinions between the two students.
Zengin ve yoksul arasındaki uçurum daha da genişliyor.
- The gap between rich and poor is getting wider.
Onlar arasındaki aralık daraldı.
- The gap between them has narrowed.
Boşluk beklediğimden daha büyüktü.
- The gap was bigger than I expected.
Kedi çitteki bir boşluktan geçti.
- The cat went through a gap in the fence.
Toplum büyük bir yaş farkı olan insanlar arasında ilişkiyi teşvik etmez.
- Society does not encourage relationships between people who have a large age gap.
Onlar arasında kuşak farkı var.
- There is a generation gap between them.
Onlar arasında kuşak farkı var.
- There is a generation gap between them.
Zengin ve yoksul arasındaki uçurum daha da genişliyor.
- The gap between rich and poor is getting wider.
Tom kapının mandalını açmaya çalışmak için açıklıktan çite ulaştı.
- Tom reached through the gap in the fence to try to unlatch the gate.
Bu geçit daralmaktadır.
- That gap is narrowing.
Onlar arasında kuşak farkı var.
- There is a generation gap between them.
Matematik bilgimde birçok boşluklarım var.
- There's a lot of gaps in my knowledge of math.
At Birling Gap we can stop and go have a picnic on the beach.
The exploring party went through the high gap in the mountains.
He made a gap by kicking a weak spot.
Jones doubled through the gap.
We can slip through that gap.
I gapped all the sparkplugs in my car then realized I used the wrong manual and had made them too small.
There is a gap between the roof and the gutter.
I'm taking a gap.
I have a gap in my schedule next Tuesday.
gap-year adventure.
Surveys show a gender gap with women favoring Democrats 12 percent more than men.
They put a stop-gap solution in place, but need something more permanent.
The small company uses their new product features as a stop-gap until they can develop a new product.
... proposed to take help to bridge the gap to where the economy is ...
... we're trying to bridge that gap with the people who know ...