gözüne biber gazı sıkılırken sıkana müdahale etmeden ayakta durmak

listen to the pronunciation of gözüne biber gazı sıkılırken sıkana müdahale etmeden ayakta durmak
التركية - الإنجليزية
chapulling
Chapulling is a neologism derived from the 2013 protests in Turkey after Prime Minister Erdogan's speech. He used the word "çapulcu" (meaning "looter", "marauder") to describe the demonstrators
To resist teargas and water cannons during a peaceful protest
to demand justice
Chapulling (Turkish: çapuling) is a neologism originating in the 2013 protests in Turkey, derived from Prime Minister Erdogan's use of the term çapulcu (roughly translated to "looter" or "marauder" or "vagabond" as contemporary) to describe demonstrators. The protesters quickly decided to reappropriate the term, and began to describe themselves as çapulcu. Within days, the usually negative term was being used as a positive term of self-identification. International supporters of the Gezi Park events posted social media photos of themselves holding messages of "I'm a chapuller as well" in their own languages
gözüne biber gazı sıkılırken sıkana müdahale etmeden ayakta durmak

    الواصلة

    gö·zü·ne bi·ber ga·zı sı·kı·lır·ken sı·ka·na mü·da·ha·le et·me·den a·yak·ta dur·mak

    النطق

المفضلات