Kız ağlamaktan başka bir şey yapmıyor.
- The girl did nothing but cry.
Başmühendis, asistanı ile el ele araştırma yaptı.
- The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
Neden kimse cümlelerimin çevirisini yapmıyor?
- Why doesn't anybody translate my sentences?
O bu evleri kimin yaptığını bilmiyor.
- He doesn't know who built those houses.
Televizyon seti olmadan yapmak zorundaydık.
- We had to do without a TV set.
O, bir silah olmadan yapmak zorunda kalacak.
- He'll have to do without a gun.
Sigara içmemin sakıncası var mı?
- Do you mind if I smoke?
Kanalı değiştirmemin bir sakıncası var mı?
- Do you mind if I change the channel?
Onu kendim yapmak istiyorum.
- I want to do it myself.
Zamanımız olduğunda onu yapacağız.
- We'll do it when we have time.
Konu ile ilgili ne yapmak zorundasın?
- What do you have to do with the matter?
O, bir silah olmadan yapmak zorunda kalacak.
- He'll have to do without a gun.
Çok yorgun olduğunu biliyordum.
- I knew you were done.
Tom çok yorgun görünüyordu.
- Tom seemed to be done.
Birkaç soru sormamın sizce bir sakıncası var mı?
- Do you mind if I ask a few questions?
İstasyona kadar öyle yapmaya çalış.
- Try to do so as far as the station.
Öyle yapmak kesinlikle imkansızdır.
- It is absolutely impossible to do so.
O, vakıf adına araştırma yapmak için bir burs kazandı.
- He was awarded a scholarship to do research for the foundation.
In his will Grandpa did well by all of his grandchildren and left each of them one million dollars.
Gerçekten onu yapmanız gerekiyor mu?
- Do you really need to do that?
Sizden görevinizi yapmanızı isteyeceğim.
- I'm going to ask you to do your duty.
O İngilizce mi, Fransızca mı yoksa Almanca mı konuşuyor?
- Does she speak English, French or German?
Mary'nin konuşacak hiç kimsesi yok fakat o kendini yalnız hissetmiyor.
- Mary has nobody to talk with, but she doesn't feel lonely.
Hoşlandığın bir şeyi yaparak zamanını geçirmeyi tercih etmez misin?
- Wouldn't you rather spend your time doing something you enjoy?
Tom'un onu yaptığını fark etmedim.
- I haven't noticed Tom doing that.
Tüm ayrımcılığı ortadan kaldırmak için her türlü çabayı sarf etmeliyiz.
- We must make every effort to do away with all discrimination.
Tüm ayrımcılığı ortadan kaldırmak için her türlü çabayı sarf etmeliyiz.
- We must make every effort to do away with all discrimination.
İş yapmak istiyor musun ya da istemiyor musun?
- Do you want to do business or not?
İnterneti iş yapmak için kullanırım.
- I use the internet to do business.
Do you go?.
It simply will not do to have dozens of children running around such a quiet event.
What do you do?.
I'm going to do do this play into a movie.
Let’s do New York also.
I'll just do some eggs.
The fresh air did him some good.
We’re having a bit of a do on Saturday to celebrate my birthday.
Nice do!.
I did five years for armed robbery.
All you ever do is surf the internet.
Upon my word, although he certainly did me uncommonly well, I began to feel I'd be more at ease among the bushmen.
How do you do?.
They really laughed when he did Clinton, with a perfect accent and a leer.
Aren't you done yet?.
Sometimes to doe him laugh, she would assay / To laugh at shaking of the leaues light, / Or to behold the water worke .
That guy just did me out of two hundred bucks!.
In most countries, homework has come to be an integral part of the schooling system. So much so that parents are suspicious when schools do away with homework.
We very nearly did in an entire keg of beer that weekend.
He was upstairs doing it with her.
A green shirt with orange slacks really doesn’t do it for me, I’m afraid.
if he answers in a foreign accent, we do him over; and if he's got any money on him we'll roll him as well.
I make my children do the dishes if they are impolite during dinner.
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a bit of decorative ribbon should do the trick nicely.
My wife is unavailable for three months, as she's doing time for fraud.
I'm going to do up the living room next.
I can't do up my shirt. The button is missing.
If you are prepared to do without a break in summer, we could have a really good skiing holiday in winter.
In his will Grandpa did well by all of his grandchildren and left each of them one million dollars.
True friendship is priceless.
- Gerçek dostluğun bedeli yoktur.
True friendship is priceless.
- Gerçek dostluk bedelsizdir.
I tipped the cabbie ten bucks for getting me to the airport on time.
- Beni zamanında havaalanına yetiştirmesi için taksiciye on dolar bahşiş verdim.
Lawyers make mega bucks when they win cases.
- Avukatlar davaları kazandıklarında çok miktarda dolar kazanırlar.
The greenback lost ground against the yen.
- Dolar, yen'e karşı değer kaybetti.
He has not less than 100 dollars.
- Onun 100 dolardan az parası yok.
The bank lent her 500 dollars.
- Banka ona 500 dolar ödünç verdi.
Sami hanged out with his fellow fire fighters.
- Sami dostu olan itfaiyecilerle takılıyordu.
Tom is my ally at the company.
- Tom şirkette benim dostumdur.
Mary wants an ally to help her succeed.
- Mary başarılı olmasına yardım etmek için bir dost istiyor.
I want to be your ally, not your enemy.
- Ben senin düşmanın değil, dostun olmak istiyorum.
A horse is a friendly animal.
- Bir at dost bir hayvandır.
He is on friendly terms with her.
- Onunla dostça ilişkiler içindedir.
Kokkinakis banged your girlfriend. Sorry to tell you that, mate.
- Kokkinakis kız arkadaşını vurdu. Bunu sana söylediğim için üzgünüm dostum.
You look exhausted, mate. I think you need to take a break from writing.
- Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.
Carthage was built by Dido.
- Kartaca Dido tarafından yapılmıştır.
You will never get far without the co-operation, confidence and comradeship of other men and women.
- Diğer erkeklerin ve kadınların iş birliği, güveni ve dostluğu olmadan, asla ileri gidemezsin.
The French are better lovers than the Germans.
- Fransızlar Almanlardan daha iyi dostlar.
Look in the mirror, pal.
- Aynaya bir bak dostum.
Hey, pal, are you thinking what I think you think I'm thinking, or are you thinking what you thought I've been thinking? Wait, who are you anyway?
- Hey, dostum, sen ne düşündüğümü düşündüğünü düşündüğümü düşünüyor musun yoksa ne düşündüğümü düşündüğünü mü düşünüyorsun? Bekle, her neyse sen kimsin?