Bir şey hakkında size danışmak istiyorum.
- I want to consult you about something.
Karardan önce aileme danışmak istiyorum.
- Before deciding, I would like to consult with my family.
Ben, benim avukatıma danıştıktan sonra, kararımı bildireceğim.
- I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
Belirtiler daha da kötüleşiyorsa bir doktora danışmalısın.
- You should consult a doctor if the symptoms get worse.
Seni bir danışman olarak çalıştırmak istiyorum.
- I'd like to hire you as a consultant.
Bir danışman olarak çalışıyorum.
- I work as a consultant.
Sözlüğe başvurmalısın.
- You should consult the dictionary.
O, hayatında bir doktora hiç başvurmamış olması gerçeğiyle gurur duymaktadır.
- He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.
O şimdi doktorla konsültasyon yapıyor.
- She's in consultation with the doctor right now.
Evlilik ile ilgili bir karar vermeden önce, ebeveynlerine danışmalısın.
- Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Bunu kimseye danışmadan yaptım.
- I did it without consulting anyone.
Onu kimseye danışmadan yaptım.
- I did that without consulting anyone.
Vasiyetim hakkında avukatımla istişarem var.
- I had a consultation with a lawyer about my will.
A consult of coquettes. -Jonathan Swift.
Thou hast consulted shame to thy use by cutting off many people. -Hab. ii. 10.
The council broke; And all grave consults dissolved in smoke. -John Dryden.
Many things were there consulted for the future, yet nothing was positively resolved. -Edward Hyde Clarendon.
We are ... to consult the necessities of life, rather than matters of ornament and delight. -L'Estrange.
Men fergot, or feared, to consult ... ; they were content to consult liberaries. - William Whewell.
All the laws of England have been made by the kings England, consulting with the nobility and commons. - Thomas Hobbes.
... I used to consult to businesses ' excuse me, to hospitals and to health care providers. ...