Google Translate, Ubuntu Çevirileri için yeterince iyi değildir. Ayrıca bu, Ubuntu ilkesine de aykırıdır.
- Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy.
Hepimiz için yeterli yiyecek vardı.
- There was food enough for us all.
O şimdilik kâfi gelecektir.
- That will be enough for the time being.
Bir dil asla yeterli değildir.
- One language is never enough.
Yeterli param olsa,o hoş arabayı alırım.
- If I had enough money, I would buy that nice car.
Bu hikaye bir derste okumak için yeterince kısa.
- This story is short enough to read in one lesson.
Merkezi ısıtma kışın yeterince ısıtıyor mu?
- Is the central heating warm enough in the winter?
Annem yeteri kadar masum bir halde Biraz daha bira ister misin? diye sordu.
- Mom was innocent enough to ask him: Would you like any more beer?
Yeteri kadar zamanım vardı, bu yüzden acele etmeme gerek yoktu.
- I had enough time, so I didn't need to hurry.
Yetersiz beslenme, yeterli miktarda yiyecek almama anlamına gelen yaygın bir yanlış kavramadır.
- It is a common misconception that malnutrition means not getting enough food.
Burada yeterli miktara sahibiz.
- We've got enough here.
Bu yiyecek yeterince besleyici değil.
- This food's not nourishing enough.
O, köpeğini her gün etle beslemek için yeterince zengin değildi.
- She wasn't wealthy enough to feed her dog meat every day.
Enough!.
I cannot run fast enough to catch up to them.
... do we have enough revenue to make those investments? And this is where there's a difference because ...
... I've been lucky enough to have been successful in many ...