Bu durumda halimizin ne olacağı çok belirsiz.
- We're on pretty shaky ground as it is.
Keşke seninle gidebilsem ama bu durumda, gidemem.
- I wish I could go with you, but as it is, I can't.
Şimdi olduğu gibi birçok okul çocuğu bir sözlüğe sahiptir ama onunla ne yapacaklarını gerçekten bilmiyorlar.
- As it is now, many schoolchildren own a dictionary but don't really know what to do with it.
Ben onun seni sevdiğini sanıyordum, ama gerçekte, o başka bir kız seviyordu.
- I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
O, bir bakıma, işin parçasıydı.
- That was, as it were, part of the job.
Bir bakıma, sorun çözülmüştür.
- As it were, the problem is solved.
Tavsiye ettiğiniz gibi yapacağım.
- I'll do as you advise.
Çince öğrenmek çok zor gibi görünse de, düşündüğünüz kadar zor değil.
- Although it seems very difficult to study Chinese, it's not as hard as you think.
A. You won't know Paris, I suppose. B. As it happens, I went to university there!.
Yet so strong is the parental ambition among those Polygons who are, as it were, on the fringe of the Circular class, that it is very rare to find a Nobleman of that position in society, who has neglected to place his first-born in the Circular Neo-Therapeutic Gymnasium before he has attained the age of a month.
Acid eats into metal.
- Asit metali çürütüyor.
I read an article about acid rain yesterday.
- Asit yağmuru hakkında dün bir makale okudum.