İstasyon iki şehir arasında yer almaktadır.
- The station is situated in between the two towns.
Şehirlerde, hız saatte 50 km ile sınırlıdır.
- In towns, speed is limited to 50 km/h.
Futbol takımımız kasabadaki diğer takımların tümünü yendi.
- Our soccer team beat all the other teams in the town.
Küçük kasabada hayat sıkıcıdır.
- Life in a small town is boring.
Onun ebeveynleri ana ilçe merkezinde yaşıyor.
- His parents live in the main county town.
Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.
- The town was defended by a large army.
Roma bir İtalyan kentidir.
- Rome is an Italian town.
Belediye binası insanlarla doluydu.
- The town hall was full of people.
Rotes Rathaus Berlin'in belediye binasıdır.
- The Rotes Rathaus is the town hall of Berlin.
Bu otobüs şehir merkezine gider mi?
- Does this bus go to the center of town?
Şehir merkezine gidiyorum.
- I'm going to the center of town.
Bir kısım gezgin New York'u hayalet şehir olarak tanımlar.
- Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
Kralın emirlerine göre, kasaba çığırtkanları insanlara ne yapmaları gerektiğini söylerlerdi.
- Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders.
Hayalet kasabalar ürperticidir.
- Ghost towns are creepy.
Hayalet kasabalar tamamen boş değil, değil mi?
- Ghost towns are not completely unpopulated, are they?
Buradan Belediye binasına yürümek aşağı yukarı ne kadar zaman alır?
- How much time, more or less, does it take to walk from here to the town hall?
Belediye binası 1895 ve 1897 yılları arasında inşa edildi.
- The town hall was built between 1895 and 1897.
Ani bir dürtü üzerine, memleketime geri döndüm.
- On a sudden impulse, I returned to my home town.
Yarın memleketime gidiyorum.
- Tomorrow, I am going to my home town.
We are living in a one horse town, that's why i want to get away from here.
I refuse to spend a whole week in that one-horse town!.
Downtown Manhattan has a ghost-town emptiness at two in the morning.
She really went to town with the party preparations.
To Bertha this was a charm rather than a defect; his bashful candour touched her, and she compared it favourably with the foolish worldliness of the imaginary man about town whose dissipation she always opposed to her husband's virtues.
The man-about-town began to follow her, but along the other side of the boulevard, keeping his eyes trained on her.
They were on the town nearly until dawn,.
It's surrounded by beautiful wilderness, but otherwise it's just a one-horse town.
When the out-of-town respondents reported their own feelings about New York City, the result was still more favorable.
Half a dozen cowboys cantered up the main street of Los Portales in a cloud of dust. One of them, older than the rest, let out the wild yell. . . . A second flung into the blue sky three rapid revolver shots. Plainly they were advertising the fact that they had come to paint the town red and did not care who knew it.
2004: Thomas Penfield. Dig Here!: Lost Mines & Buried Treasure of the Southwest. Adventures Unlimited Press, page 143.
It was the sailors' first night ashore; they painted the town red.
It was the sailors' first night ashore; they painted the town red.
... this town is an open air museum of celtic architecture ...
... town hall debate. Our thanks to the participants for their time and to the people of Hofstra ...