O tehlikeden korkacak bir adam değil.
- Он не такой человек, чтобы вздрагивать от опасности.
Sadece İngilizce değil, Fransızca da konuşabilir.
- Она может говорить не только по-английски, но и по-французски.
Aptallar hep karışır, sebep olsa da, olmasada.
- Дураки во всё вмешиваются, есть на то причина или нет.
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
- Если бы не было экзаменов, то какой счастливой была бы наша школьная жизнь!
O, İngilizce konuşamaz, değil mi?
- Он не говорит по-английски, да?
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Eğer senden güzel insan varsa bile, onların sayısı fazla olmayacaktır.
- Если и есть на свете кто-то красивее тебя, таких немного.
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
- Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
There are some cases where the rule does not hold good.
- Есть случаи, когда это правило не выполняется.
He not only does not work but will not find a job.
- Он не только не работает, но и не найдёт работу.
I don't want to be lame; I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I don't want to be lame, I want to be cool!!
- Я не хочу быть жалким, я хочу быть крутым!!
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
I'll do my best not to disturb your studying.
- Я постараюсь не мешать тебе учиться.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
She doesn't want to talk about it.
- Она не хочет говорить об этом.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.