Tom has never been bored. He spends all of his free time translating sentences.
- Tom hiç sıkılmadı. O tüm boş zamanını cümleleri çevirerek harcar.
Tom makes a lot of money translating menus for restaurants.
- Tom restoranlar için menüleri çevirerek çok para kazanır.
In case of fire, dial 119.
- Yangın durumunda, 119'u çevir.
Tom dialed Mary's number and got a busy signal.
- Tom Mary'nin numarasını çevirdi ve meşgul sinyalı aldı.
Translating that text will be very easy.
- O metni çevirmek çok kolay olacak.
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
- Tatoeba'da cümleleri çevirmek ev ödevi yapmaktan daha eğlenceli.
Tom converted about half of his yen into dollars and the other half into euros.
- Tom yeninin yaklaşık yarısını dolara ve diğer yarısını avroya çevirdi.
I converted my yen into dollars.
- Yenimi dolara çevirdim.
We've got the house surrounded.
- Evin etrafını çevirttik.
I saw them surrounding him.
- Onların onun etrafını çevirdiğini gördüm.
Tom converted about half of his yen into dollars and the other half into euros.
- Tom yeninin yaklaşık yarısını dolara ve diğer yarısını avroya çevirdi.
I converted my yen into dollars.
- Yenimi dolara çevirdim.
The police have surrounded the building.
- Polisler binayı çevirdi.
Lions surrounded Tom on all sides.
- Aslanlar Tom'u her tarafından çevirdi.
I saw them surrounding him.
- Onların onun etrafını çevirdiğini gördüm.
It is difficult to translate a poem into another language.
- Bir şiiri başka bir dile çevirmek zordur.
Please translate sentence for sentence in Tatoeba.
- Lütfen Tatoeba'da cümleyi cümle için çevirin.
Tom opened the book and flipped through the pages.
- Tom kitabı açtı ve sayfaları çevirdi.
Tom flipped the page and continued reading.
- Tom sayfayı çevirdi ve okumaya devam etti.