(Dilbilim) İmâ için kullanılan tanımlık veya on tanımlık kelime Örnek: He iş happy who says İ am a Türk. ('He' iş anaphora for the öne "who says İ am a Türk")
Etkiyi arttırmak amacıyla, aynı kelimenin, birbiri ardına gelen iki cümle başından tekrarlanması
İngilizce - İngilizce
anaphor teriminin İngilizce İngilizce sözlükte anlamı
An expression refering to another expression. In stricter uses, an expression referring to something earlier in the discourse or, even more strictly, only reflexive and reciprocal pronouns
a word (such as a pronoun) used to avoid repetition; the referent of an anaphor is determined by its antecedent
1. In rhetoric, an Anaphora (Greek: ἀναφορά, "carrying back") is a rhetorical device that consists of repeating a sequence of words at the beginnings of neighboring clauses, thereby lending them emphasis. In contrast, an epistrophe (or epiphora) is repeating words at the clauses' ends. Anaphora is contrasted with cataphora.2. In linguistics, anaphora (pronounced /əˈnæfərə/) is an instance of an expression referring to another.3. The Anaphora is the most solemn part of the Divine liturgy, Mass, or other Christian Communion rite where the offerings of bread and wine are consecrated as the body and blood of Christ. This is the usual name for this part of the Liturgy in Eastern Christianity, but it is more often called the Eucharistic Prayer. When the Roman Rite had a single Eucharistic Prayer or Anaphora, it was called the Canon of the Mass
successive phrases, clauses, or lines start with the same word or words Emily Brontë's "Remembrance," for example, repeats its opening phrase, "Cold in the earth "
(an APH or a) (Gr : "offering"): The *Eucharistic Prayer of the *Qoorbono The Anaphora is the central prayer of thanksgiving of the Liturgy in which the Trinity is invoked to accomplish the sanctification of the *Offerings The Anaphora is the second basic part of the worship service (the *Service of the Word being the first) While trinary in structure, the emphasis differs in the East and West In the Eastern *Liturgies, the trinary pattern of prayers is Father-Son-Spirit, culminating in the *Epiclesis; while in the West, the pattern is Fatherly-Spirit-Son, culminating in the *Consecration, a decidedly Christological emphasis
repetition of a word or phrase at the beginning of successive phrases, clauses, or sentences "We shall not flag or fail We shall go on to the end We shall fight in France; we shall fight on the seas and oceans; we shall fight with growing confidence and growing strength in the air; we shall defend our island, whatever the cost may be We shall fight on the beaches; we shall fight on the landing grounds; we shall fight in the fields and in the streets; we shall fight in the hills We shall never surrender " -- Winston Churchill See also: anadiplosis, epistrophe, symploce
Literary device in which a sound, word, or phrase is repeated From the Greek "to carry back " For example, in Hebrews 11 many of the sentence begin with "by faith" (Greek pistei)
Also called epanaphora, the repetition of a word or expression at the beginning of successive phrases for rhetorical or poetic effect, as in Lincoln's "We cannot dedicate- we cannot consecrate-we cannot hallow this ground" or from Fitzgerald's The Rubáiyát of Omar Khayyám: Sans Wine, sans Song, sans Singer, and--sans End! (See also Epistrophe, Symploce) (Compare Anadiplosis, Echo, Epizeuxis, Incremental Repetition, Parallelism, Polysyndeton, Refrain, Stornello Verses)
Repetition of a word, phrase, or clause at the beginning of two or more sentences in a row This is a deliberate form of repetition and helps make the writer's point more coherent