это

listen to the pronunciation of это
Rusça - Türkçe
orası
bu
bunu

Bunu yanıma almak istiyorum. - Я хотел бы взять это с собой.

Bu tablo sallanıyor. Bunu güçlendirin. - Этот стол качается. Укрепите его.

burası
işbu
onu
bununla

Bununla ilgili kimseye konuşma. - Не разговаривайте ни с кем об этом.

orasının
bunun

Sana bunun dışında bir şey vereceğim. - Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.

Bunun kimin arabası olduğunu merak ediyorum. - Мне интересно, чья это машина.

buna

Eğer sen plaja gitmiyorsan plaj sana geliyorsa, işte buna tsunami denir. - Вот это называется цунами — если ты не идёшь на пляж, пляж идёт на тебя.

Biz buna alışkın değiliz. - Мы к этому не привыкли.

bunar
Rusça - İngilizce
i t
ıt

It won't make any difference. - Это ничего не изменит.

Is it a recent picture? - Это новая фотография?

it is

An opinion is shocking only if it is a conviction. - Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение.

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday! - Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл!

this

I didn't want this to happen. - Я не хотел, чтобы это случилось.

I can only wonder if this is the same for everyone else. - Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.

is it

Is it a butterfly or a moth? - Это бабочка или мотылёк?

What kind of movie is it? Is it popular? - Что это за фильм? Популярный?

it's

I suppose it's different when you think about it over the long term. - Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

It's a word I'd like to find a substitute for. - Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.

it
this is

Mrs. Hughes, this is Peter Brown. - Миссис Хьюз, это Питер Браун.

I can only wonder if this is the same for everyone else. - Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.

that's

That's because you're a girl. - Это потому, что ты девушка.

Unfortunately, that's true. - К сожалению, это правда.

i.t