Sen gerçekten aptal değilsin.
- Ты действительно не глуп.
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Hayvanlara karşı bir ön yargı olmasaydı Darwin bu kadar tepki görmezdi.
- Если бы не было предубеждений против животных, то Дарвин бы не увидел такой реакции.
Jane iyi bir koşucu olmasa da, o çok hızlı yüzebilir.
- Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Öyle yapmaman için seni uyardım, değil mi?
- Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь?
Bugün hava rüzgarlı, değil mi?
- Сегодня ветрено, не так ли?
Asla yalnız olmayacaksın.
- Ты никогда не будешь один.
O kadar kolay olmayacak.
- Это будет не так просто.
I do not have an account in these forums.
- У меня нет учетной записи на этих форумах.
To put it briefly, I do not agree.
- Короче говоря, я не согласился.
The apple does not fall far from the trunk.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
The apple does not fall far from the tree.
- Яблоко от яблони недалеко падает.
I don't know if I'll have time.
- Я не знаю, будет ли у меня время.
I just don't know what to say.
- Не знаю, что и сказать.
That will change nothing.
- Это ничего не изменит.
I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
- Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка.
He tried not to hurt others' feelings.
- Он старался не обидеть остальных.
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
- Когда нам говорят не приходить, нам только ещё сильнее хочется прийти.
My mom doesn't speak English very well.
- Моя мама говорит по-английски недостаточно хорошо.
This doesn't concern me.
- Меня это не касается.