Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım.
- Я должен быть дома, до того как стемнеет.
Az önce yağmur yağmaya başladı.
- Только что начался дождь.
Her halükarda bu işi yarına kadar bitirmeliyim.
- В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
Dükkân ne zamana kadar açık?
- До скольки открыт магазин?
Yarın evde kalacağım.
- Завтра я останусь дома.
Bence memnun kalacaksın.
- Я думаю, ты останешься довольной.
Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var.
- Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.
The meeting was put off until next Friday.
- Встречу отложили до следующей пятницы.
He lay in agony until the doctor arrived.
- Он лежал в агонии, пока не пришёл доктор.
I can't get through to them.
- Я не могу до них дозвониться.
Boil the news down to a hundred words.
- Сократи новость до ста слов.
They both ate their chocolates down to the very last bite.
- Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
Prior to your arrival, he left for London.
- Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.
I've been in Sapporo before.
- Я уже был в Саппоро до этого.
The mountain climbers reached the summit before dark.
- Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.
Tom stayed up until dawn.
- Том не ложился спать до рассвета.
The people in the next room stay up until all hours doing God knows what.
- Люди в соседней комнате не ложатся спать допоздна и занимаются чёрт знает чем.
Hang on till I get to you.
- Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.
He does nothing but complain from morning till night.
- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.