Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Bütün bu zaman neredeydin?
- Где ты пропадал всё это время?
Bunların hepsini zaten daha önce dinledim, ve bir kez değil.
- Всё это я уже слышал, и не один раз.
Bu soruların tümünü cevaplamalısın.
- Ты должна ответить на все эти вопросы.
Onlar tüm plandan vazgeçmekten başka seçenekleri olmadığını kabul ettiler.
- Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана.
Para tüm kötülüklerin köküdür.
- Деньги - корень всех зол.
O her zaman bana gülümsüyor.
- Она всегда мне улыбается.
Kışın ben herzaman grip oluyorum
- Зимой я всегда простужаюсь.
Her şey kontrolüm altında.
- У меня всё под контролем.
Her şeyi unutanlar mutludur.
- Те, кто всё забывают, счастливы.
Their dog was so fierce that he kept everyone away.
- Их собака была такая злая, что всех отпугивала.
The old custom is still kept up in that district.
- В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
I will need an eternity to explain everything.
- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Everybody in the village knew him.
- Его знали все в деревне.
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
- Новые офисные здания, похоже, появляются по всему городу.
He has red spots all over his body.
- У него красные пятна по всему телу.
All of the rules must be in line with company policy.
- Все правила должны соответствовать политике компании.
I could reply to all of them.
- Я мог ответить всем им.
Not all red apples taste the same.
- Не все красные яблоки на вкус одинаковые.
Not all people are evil bastards.
- Не все люди - злые черти.
He talks as if he knows everything.
- Он говорит так, будто всё знает.
Before, when we still had guilders, everything was much cheaper than now with the euro.
- Раньше, когда у нас ещё были гульдены, всё было дешевле, чем сейчас с евро.
Remember that we are all in the same boat.
- Помни, что все мы в одной лодке.
Remember that we're all in the same boat.
- Помни, что все мы в одной лодке.
Everybody in the village knew him.
- Его знали все в деревне.
He came after everybody had come.
- Он пришел после того, как пришли все остальные.