ıhnen

listen to the pronunciation of ıhnen
İngilizce - Türkçe

ıhnen teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

them
onlara

Beni öldürmekle tehdit ettiler bu yüzden cüzdanımı onlara verdim. - They threatened to kill me so I gave them up my wallet.

Nagasaki çevresinde onlara rehberlik edebilmem için kadınla birlikte gittim. - I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.

them
onları

Onlar parlak renkli kurbağalar olduğunu söylüyorlar fakat ben onları asla görmedim. - They say there are bright-colored frogs, but I've never seen them.

Takımımız beyzbolda onları 5-0 mağlup etti. - Our team defeated them by 5-0 at baseball.

them
onlar

Dima bir gecede 25 adamla yattı ve sonra onları öldürdü. - Dima slept with 25 men in one night and then killed them.

Onlardan herhangi birini seçebilirsin. - You may choose any of them.

Almanca - İngilizce
them
Third personal plural pronoun used after a preposition or as the object of a verb

She treated them for a cold. (direct object).

Third person singular pronoun of indeterminate or irrelevant gender

If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant, nd hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded; nd it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel: hen shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.

those

Them kids need to grow up.

{p} plural the oblique case of they
The objective case of they
You use them to refer to a group of people, animals, or things. Kids these days have no one to tell them what's right and wrong His dark socks, I could see, had a stripe on them
them WEAK STRONG Them is a third person plural pronoun. Them is used as the object of a verb or preposition
You use them instead of `him or her' to refer to a person without saying whether that person is a man or a woman. Some people think this use is incorrect. It takes great courage to face your child and tell them the truth
pron. those people (3rd person)
In non-standard spoken English, them is sometimes used instead of `those'. `Our Billy doesn't eat them ones,' Helen said
Ihnen / Sie (förmliche Anrede)
you (polite form of address)
... wird Ihnen zugesandt.
will be sent to you
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight
Da kann ich Ihnen leider nicht zustimmen.
I don't agree at all, I'm afraid
Da muss ich Ihnen recht geben.
I yield the point to you
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
I won't quarrel with that
Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen.
I won't argue that point
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen?
May I introduce Mr. Brown to you?
Darf ich Ihnen behilflich sein?
Can I give you a hand?
Darf ich mich Ihnen anschließen? (formell)
May I join you?
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?
May I talk to you privately?
Das ist sehr freundlich von Ihnen.
It's very good of you
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen.
I can't tell you offhand
Das nützt Ihnen nichts!
That's no advantage to you!
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
We agree with the date of 5 May you suggested
Die Tabletten werden Ihnen Erleichterung verschaffen.
The tablets will bring you some relief
Die Verantwortung liegt bei Ihnen.
The responsibility lies with you
Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen.
I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your
Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen.
This is your undisputed right
Durch ein Versehen wurden Ihnen falsche Waren zugesandt.
You were mistakenly sent the wrong goods
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)
Excuse me, could I please use your facilities? (formal)
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei.
A large car swished by/past them
Es freut mich/Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können/dürfen, dass …
I'm pleased to tell you that …
Es freut mich/Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können/dürfen, dass …
I'm pleased to be able to tell you that …
Es hängt in hohem Maß von Ihnen ab.
It depends largely upon you
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen.
It is up to you where you sit
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen.
You may/can sit where/wherever you wish
Es liegt an Ihnen, es zu tun.
It lies with you to do it
Es liegt bei Ihnen.
It is within your own discretion
Es steht Ihnen frei zu gehen.
You are free to go
Es steht Ihnen frei zu gehen.
You are at liberty to go
Es steht Ihnen sehr gut.
It's very becoming to you
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen.
I don't have it in my power to help you
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders.
I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped
Es wäre nett / Wir wären Ihnen sehr verbunden (formal), wenn Sie uns ein paar Au
We would appreciate it if you could provide us with some information about …
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben.
It would not be proper for me to give you that information
Fehlt Ihnen etwas?
Is anything wrong with you?
Fehlt Ihnen etwas?
Are you feeling all right?
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen me
Please enter your contact details below and we'll get back to you
Gefällt es Ihnen?
Do you like it?
Geht es Ihnen jetzt besser?
Do you feel better now?
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life
Genügt Ihnen dieses Glas?
Will this glass do you?
Gut, und Ihnen?
I'm well, and you?
Gut, und Ihnen?
I'm fine, and you?
Hiermit senden wir Ihnen …
Herewith we enclose …
Hiermit senden wir Ihnen …
Herewith we send you …
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ...
This is to inform you of
Ich beehre mich, Ihnen mitzuteilen ...
I beg to inform you
Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?
I need a loan. Are you the right person to ask?
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen.
May I ask your advice on something?
Ich danke Ihnen vielmals.
Thank you very much indeed
Ich freue mich, Ihnen … bekannt zu geben.
I'm pleased to announce …
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen.
I'm afraid I'm not in a position to help you
Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass …
I'm afraid I have to tell you that …
Ich gebe Ihnen mein Wort, meine Herrn, dass …
I pledge my word to you, gentlemen, that …
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass …
I think many of you will agree that …
Ich habe die besondere Ehre, Ihnen Herrn … vorstellen zu dürfen.
I am privileged to be able to present to you Mr …
Ich habe ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
I have a bone to pick with you
Ich habe es Ihnen gesagt.
I told you so
Ich halte/drücke Ihnen/Dir die Daumen.
I'll keep my fingers crossed for you
Ich hoffe, das hilft Ihnen ein wenig weiter.
I hope this goes some way towards answering your query
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.
I hope you're feeling better
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden.
Take my advice and avoid this place
Ich kann/darf Ihnen die erfreuliche Mitteilung machen, dass …
I'm pleased to be able to tell you that …
Ich kann/darf Ihnen die erfreuliche Mitteilung machen, dass …
I'm pleased to tell you that …
Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen.
Don't take me for an idiot
Ich muss Ihnen leider absagen.
I'm afraid I cannot come
Ich muss Ihnen leider mitteilen, dass …
I regret to say that …
Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun.
I strongly suggest you do not do this
Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten
I have no desire to cause you any trouble
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Please accept my condolences
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I want to tell you the truth
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
I want to come clean with you
Ich möchte Ihnen reinen Wein einschenken.
Let me come clean with you
Ich möchte Ihnen zu Ihrer Ernennung zum Vorsitzenden gratulieren.
Let me congratulate you on your appointment as chairman
Ich möchte mich bei Ihnen dafür bedanken, dass ...
I wish to thank you for
Ich sag Ihnen was, Meister, das find ich nicht berauschend.
Let me tell you something, buster, I'm none too pleased!
Ich sage Ihnen, was wirklich dran ist.
I'll give you the low down
Ich soll Ihnen sagen, dass...
I've been asked to tell you that
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.
I'll be happy to help/assist you
Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen!
I will not accept such language from you!
Ich werde Ihnen Bescheid sagen.
I will inform you
Ich werde Ihnen die Einzelheiten ersparen.
I won't trouble you with the details
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert.
I'll give you a quick explanation of how the device works
Ich werde mich mit meiner Frau besprechen und Ihnen dann Bescheid sagen.
I'll consult with my wife and let you know what we decide
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen.
I will contact you later to advise you when to come
Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.
I won't take advantage of you
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
I would be grateful if you could
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn … (formal)
I'd appreciate it if …
Ich wäre Ihnen sehr verbunden.
I'd be much obliged
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereigniss
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event
In der Anlage übersenden wir Ihnen …
Attached please find …
Ist Ihnen das ein Begriff?
Does this mean anything to you?
Ist es Ihnen recht?
Is it alright with you?
Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein?
May I be of service to you?
Kann ich Ihnen (irgendwie) behilflich sein?
Can I be of any service?
Kann ich Ihnen helfen?
Can I help you?
Lassen Sie uns bitte wissen, was Ihnen an … zusagt oder missfällt.
Please let us know what you like or dislike about …
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?
Do you mind my smoking?
Macht es Ihnen etwas aus?
Do you mind?
Mit Ihnen bin ich fertig.
I've finished with you
Mögen Ihnen glückliche Tage beschieden sein.
May your days be full of joy
Oh, wie aufmerksam von Ihnen!
Oh, how considerate of you!
Passt es Ihnen am Montag?
Is Monday convenient for you?
Sie ist eine ausgezeichnete Mitarbeiterin und ich kann sie Ihnen uneingeschränkt
She is an excellent worker and I commend her to you without reservation
Soll ich es Ihnen einpacken?
Shall I wrap it for you?
Unser Team steht Ihnen (für etwas) gerne zur Verfügung.
Our team will be happy to help/assist you (with something)
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen.
Thank you, I appreciate it
Was fehlt Ihnen denn?
What's up (wrong) with you?
Was fällt Ihnen denn ein?
Are you crazy?
Was fällt Ihnen denn ein?
What's the big idea?
Was fällt Ihnen ein!
How dare you!
Was ist (mit) Ihnen?
What's the matter with you?
Was kostet das bei Ihnen?
How much do you charge for it?
Wenn Ihnen dann plötzlich wehmütig zumute wird, gehen Sie ausländisch essen.
If you come over all nostalgic, go for an ethnic meal
Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufp
If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full
Wenn es Ihnen gerade passt ...
At your leisure
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ...
If it's no trouble to you
Wenn es Ihnen passt ...
If it is convenient to you
Wenn ich von Ihnen nichts Gegenteiliges höre, nehme ich an, dass meine Anwesenhe
Unless I hear to the contrary from you, I assume my attendance is not required
Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können …
If we can help you in any way …
Wie Ihnen bekannt sein dürfte, …
As you will be aware of, …
Wie gefällt Ihnen dieses Buch?
How do you like this book?
Wie geht es Ihnen gesundheitlich?
How is your health?
Wie geht es Ihnen?
How are you?
Wie geht es Ihnen?
How are you doing?
Wie nett von Ihnen!
How kind of you!
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass …
We regret to inform you that …
Wir richten uns ganz nach Ihnen.
We'll fit in with you
Wir sind Ihnen dafür sehr dankbar.
We are much obliged to you for this
Wir zählen auf jeden einzelnen von Ihnen.
We are counting on every single one of you
Womit kann ich Ihnen dienen?
What can I do for you?
Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme?
Would I be intruding if I came along with you?
Zieht es Ihnen?
Are you in a draught (draft )?
nach Ihnen
after you
niemand außer Ihnen
no person other than yourself
wenn es Ihnen nicht ungelegen kommt
if it is not inconvenient for you
wenn es Ihnen passt
when suitable
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob …
although I am at the moment unable to give you any information as to whether …